[Christopher Bader]: Entonces, ¿por qué no convocamos la reunión al orden? Nos tenemos a mí, Chris Banner, presidente, Sean Scuderi, vicepresidente, Fred Sewell, miembro, y Joe, miembro. Y con suerte tendremos a Melanie en un minuto. Y tenemos a Ryan.
[Unidentified]: Y Ryan. Bienvenido, Ryan. Ryan, ¿estás ahí? Estás mudo, Ryan.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Su nombre aparece, pero no responde.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sí, eso es correcto. Así que dejé entrar a Melanie. Ella debería unirse a nosotros en cualquier momento.
[Unidentified]: Vale, fantástico. Buen chico, buen chico, buen chico.
[Christopher Bader]: ¿Existe un buen chico? por aquí?
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Sí, sabes, no estoy hablando con Frank. Es el perro. Está hablando con el perro. Es ser un buen chico. Acabamos de tener al entrenador aquí. Estamos trabajando con él para entrenarlo para que sea un buen perro.
[Christopher Bader]: Bien. Bien. Excelente. Todos los perros. Todos los perros deberían ser buenos perros.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: ¿Está Melanie dentro, Fred? No veo. No la veo. No, mencioné que ella estaba en la sala de espera y lo admití, pero espero que ella lo haga. Vuelve a entrar aquí.
[Christopher Bader]: ¿Esperaré unos minutos o simplemente quieres continuar con la discusión y votar?
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Bien podríamos empezar, Chris, ya lo hemos hecho. Vale, claro.
[Christopher Bader]: Sí, sí, quise que esto fuera como una reunión de 10 minutos. Lo siento. Entonces, ¿alguien, todos los interesados, han tenido la oportunidad de ver el informe? No ha cambiado mucho.
[Unidentified]: Sí, lo miré. Se ve genial.
[Christopher Bader]: Bueno. ¿Y tú, Carlota? Estoy listo. Bueno.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: ¿Fred? Sí, lo miré. Se veía muy bien.
[Christopher Bader]: Bueno.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: ¿Melanie? Hola Melania.
[Melanie Tringali]: Estoy listo. Hola. Sí, lo miré.
[Christopher Bader]: Perdón por el fiasco aquí.
[Melanie Tringali]: Está bien.
[Christopher Bader]: ¿Tuviste la oportunidad de ver la preliminar? Bueno. Desafortunadamente, tenemos una agenda muy apretada y es culpa mía. Pero lo ideal sería votar esta noche y presentarlo mañana. Entonces, ¿puedo votar para aprobar el informe y presentarlo a? Lo siento, una moción para aprobar el informe y presentarlo a la comisión histórica masiva.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Hola cris. Este es Fred. Haré una moción para aprobar el informe preliminar preparado por Chris Skelly. Uh, recientemente enviado a nosotros. No tengo la fecha frente a mí. Um, pero aprobar eso, uh, para presentarlo a la comisión histórica masiva. Bueno. Segundo.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Lo secundo. Gracias, Carlota.
[Christopher Bader]: Bien, obviamente esta es una reunión de Zoom, así que tenemos que pasar lista. ¿Carlotta? Sí. ¿Fred? Sí. ¿Melanie?
[Unidentified]: Sí.
[Christopher Bader]: ¿José? Sí. Y yo también voto que sí. Así que tomaré nota de eso. y presentar el informe. Mañana presentaré el informe. Así que hablemos brevemente sobre cualquiera que necesite dejarlo y enviaré comentarios. Enviaré lo que voy a decir más tarde, pero brevemente, Necesitamos hacer algunos, crearemos una versión final y necesitamos enviar avisos a todos los residentes. Y también me gustaría enviar avisos a cualquiera que viva a menos de 300 pies de cualquier casa del distrito. Y Dennis me ha dicho que no es gran cosa armar una lista de correo como ésta. ¿Suena como un plan razonable?
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Creo que sí. Estaré más que feliz de poder ayudar.
[Christopher Bader]: Gracias, Carlota. No creo que vayamos a necesitar ayuda. Pero Deb y yo hicimos esto.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: ¿Tenemos todos los nombres y direcciones?
[Christopher Bader]: Creo que Dennis puede juntarlos usando un programa que tienen en el Ayuntamiento. DE ACUERDO. ¿Están todos de acuerdo? Bueno. ¿No estás de acuerdo con? Enviándolos a las mantequillas dentro de los 300 pies, así como a los residentes. No, no, no lo hago. Bueno. Excelente. Excelente. Sí. Y entonces, qué haríamos, qué me gustaría hacer. Tiene un correo. Que consta de la letra, que consta de una letra. y cerrar un folleto tríptico, el mismo folleto tríptico en el que hemos estado trabajando, y enviarlo por correo a todos los residentes y a todos los vecinos dentro de un radio de 300 pies. ¿Suena eso razonable? Bueno.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Sí. Chris, ¿los enviaremos a propietarios que no viven actualmente en el distrito?
[Unidentified]: Sí.
[Christopher Bader]: Um, entonces agregaremos nuestra próxima reunión, que será en agosto. Y si la gente no puede asistir a una reunión regular, podemos, podemos, bueno, simplemente, hablemos de eso. ¿Puede la gente asistir a nuestra reunión habitual de agosto, que es el 10 de agosto?
[Unidentified]: Por ahora creo que puedo.
[Melanie Tringali]: Puede que esté visitando universidades con mi hija, pero a partir de ahora puedo hacerlo.
[Christopher Bader]: Bueno. Charlotte, ¿podrás llegar hasta el 10 de agosto? ¿La reunión ordinaria?
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Espera un segundo. Al mismo tiempo, serán justo las 6 en punto.
[Christopher Bader]: Horario habitual.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Sí. Bueno. Es el cumpleaños de mi hija. La llevaremos a cenar después.
[Christopher Bader]: Ah, bueno, bueno. Fred, ¿podrás asistir a nuestra reunión habitual de agosto?
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sí, debería poder asistir a eso.
[Christopher Bader]: ¿Y tú, Joe?
[SPEAKER_01]: No veo por qué no. Creo que sí. Pero tengo que comprobarlo. No tengo mi calendario frente a mí. Creo que podría estar en un campamento de Boy Scouts. ¿Está su hijo en los Boy Scouts? ¿Está su hijo en el Boy Scout?
[Christopher Bader]: Sí, lo es. Oh, bien por él. Sí, lo es, sí. Yo también fui boy scout hace mucho tiempo.
[SPEAKER_01]: Le encanta, está súper emocionado.
[Christopher Bader]: A mí también me encantó. Bien, lo que haré será enviar, preferiblemente antes de un día de antelación, el texto de la carta y una versión del tríptico. Y podemos aprobarlo el 10 de agosto y lo enviaré por correo. Uh, o más bien para ser precisos, Dennis y Teresa lo enviarán por correo, ya sea al día siguiente o, ya sabes, tal vez el lunes siguiente, algo así. Eso suena bien. Buen plan. Bueno. Um, y luego, um, En septiembre, en nuestra reunión ordinaria, tendremos la audiencia pública para la que reservé el Ayuntamiento, la gran cámara del Ayuntamiento hace meses.
[Unidentified]: Así que nos reuniremos personalmente a las seis en el Ayuntamiento. Y- ¿Y cuál es la fecha? Es decir, ¿qué es?
[Christopher Bader]: 14 de septiembre.
[Melanie Tringali]: No estaré aquí. Estaré en París.
[Christopher Bader]: París, bueno, bueno. Vida dura.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Creo que todos deberíamos estar contigo.
[Christopher Bader]: Sí. Sí. Sí, tal vez tengamos la reunión en París en lugar de aquí.
[Unidentified]: Eso me suena bien.
[Christopher Bader]: ¿Puedes? Bueno, técnicamente no necesitamos ningún quórum. Sólo estamos... Es una audiencia pública. Sí, sí. Pero si puede hacerlo por Zoom o incluso simplemente llamando, probablemente sería útil.
[Melanie Tringali]: Lo intentaré, probablemente serán las doce de la noche en París a esa hora.
[Christopher Bader]: Ah, claro, claro, claro.
[Melanie Tringali]: Creo que nos quedan entre seis y ocho horas por delante.
[Christopher Bader]: Sí, sí, son las seis de la mañana. Sí, sí.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Bien, entonces esa reunión es el 14 de septiembre.
[Christopher Bader]: Sí, a las 6 p.m.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: en el Ayuntamiento.
[Christopher Bader]: 6 p.m. en el Ayuntamiento. En la gran sala del consejo. Bueno. Bien, ese es el plan. Lástima que Chris Donovan haya estado desaparecido durante un par de meses. No estoy seguro de lo que está pasando.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sí, contrajo COVID y parecía tener un caso muy grave. No he hablado con él en un mes, pero el mes pasado estuvo bastante enfermo. Entonces él tendrá los efectos de eso, no lo sé.
[Christopher Bader]: De todos modos, sí, pero tenemos a todos los demás aquí, todos aprobados. Entonces, ¿alguien más quiere hablar de algo más?
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Bueno, sé que si tenemos a Ryan Hayward aquí y conozco a Ryan... Oh, sí, Ryan.
[Denis MacDougall]: ¿Puedo saltar? Chris, tengo que saltar para comenzar mi otra reunión, pero... Sí. Con suerte, siempre y cuando ninguno de ustedes vuelva a cerrar la sesión. Si alguien cierra la sesión, conviértalo en otra persona para hospedar.
[Christopher Bader]: Incluso si la reunión terminara ahora, estaría bien, Dennis. Pero no te preocupes. Está bien. DE ACUERDO. Ryan, ¿estás ahí? ¿Ryan? Está bien, le preguntaré a Ryan. Le pediré a Ryan cualquier comentario. No sé si Ryan pudo escuchar lo que acaba de suceder, pero en cualquier caso, le enviaré un mensaje de correo electrónico a Ryan inmediatamente después de esta reunión y le preguntaré si tiene algún comentario o pregunta.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Me envió algo que dice mala conexión de audio, problemas con Zoom por todas partes esta noche.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Se trataba de la No se trataba del distrito histórico de South Street.
[Christopher Bader]: Era la... Oh, la comunidad, algo u otro.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sí, ¿qué somos?
[Christopher Bader]: Somos un... Sí, necesito trabajar en eso. Está bien.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Bien, necesito saltar ahora mismo.
[Christopher Bader]: Bien, gracias, Charlotte. ¿Por qué no levantamos la sesión? Bueno. Moción para aplazar la sesión. Bueno. Lo secundo. Vale, vale, nos vemos a todos el mes que viene. Gracias a todos por asistir.